Makale özeti ve diğer detaylar.
Haber, insanlığın hayatında her zaman önemli bir yer tutmuştur. Bazen araçlar bazen de sözcüklere yüklenen ifadeler haber vasıtası olmuştur. Bu çalışmada DLT, KB, AH ve Hakaniye Türkçesi ilk Kur'an çevirilerinden tespit ettiğimiz haberleşme ile ilgili sözcüklerin metonimili kullanımları verilmeye çalışılacaktır. XI. yüzyılda heberleşme ili ilgili sözcüklerin Türk muhayyilesindeki kavram alanları üzerinde durulacaktır. Anlam bilimi, özellikle idrâk anlam bilimi bakımından haberleşme ile ilgili sözcüklerin metonimili kullanımları tespit edilerek sözcüklere semantik açıdan yaklaşılmaya çalışılacaktır.
News has always been important for human beings. Expressions imposed on instruments or words have become means of news. In this study, metonymic usages of communication-related words found in the first translations of the Quran into DLT, KB, AH and Hakaniye Turkish will be provided. The conceptual realms of communication-related words in the 11th Century Turkish imagination will be explored. The metonymic usages of communication-related words will be determined in terms of semantics, especially of cognitive semantics, and words will be considered from the semantic point of view.