Makale özeti ve diğer detaylar.
Bu çalışmada iki somut örnek çerçevesinde Türkiye Türkçesi ağızlarıyla iç göç arasındaki ilişki tartışılmıştır. Aybastı yöresinden 1950‟li yıllarda özellikle tarıma uygun alanlara göçler olmuştur. Aynı ailenin bir ferdi Samsun‟un Çarşamba ilçesine giderken, bir başkası Tokat‟ın Niksar ilçesine gitmiş ve orada yerleşmiştir. Çarşamba‟ya yerleşen hanım 50 yıl orada yaşamıştır. Niksar‟a yerleşen ağabey de o kadar yıl bu ilçede yaşmıştır. İkisi de gittikleri yörede kendi ağızlarının konuşuru olarak kaldıklarını düşündükleri halde, özellikle hanımın ağzında Çarşamba ağzıyla ilgili yeni unsurlara rastlanmıştır.
In this study the relationship between Türkiye Turkish and domestic migrations has been discussed within the framevork of the two specific examples. From Aybastı in 1950 especially to the areas especially appropriate for farming did same migration take place. W‟heras one member of the same family migrated to Çarşamba –the town Samsun, the other went to Niksar the town of Tokat and settled there. The women who went to Çarşmaba lived there for 50 years. The older brother who moved to Niksar also lived for 50 years there. Althoush both of them thousht that thes preserved their own dialects, it has been found some new words in the dialect of the woman who moved to Çarşamba.