Google
97
Facebook
98
Linkedin
74
Twitter
155
Kayıt Ol
Giriş
TR
|
EN
Anasayfa
Detaylı Arama
Dergiler
Kitaplar
İstatistikler
İstatistikler
Dergi Sayısı :
465
Makale Sayısı :
30994
Kitap Sayısı :
34
Makale gösterimi :
27415567
Üye Sayısı :
5181
Makaleler
Dergiler
Kitaplar
Detaylı Arama
Arama sonuçları
Die übersetzungskritische analyse des literarischen werkes -die aufzeichnungen des malte laurids brigge-
Dr. Muhammet KOÇAK
,
Dr. Aylin SEYMEN
,
Bu makale 1003 defa görüntülendi.
überlegungen zur unverzichtbarkeit der übersetzung im fremdsprachenunterricht
Yrd. Doç. Dr. Osman ASLAN
,
Bu makale 914 defa görüntülendi.
Die übersetzung herstellerspezifischer termini in technischen texten am beispiel kraftfahrzeugtechnik
Dr. Filiz AKSÖZ
,
Bu makale 825 defa görüntülendi.
Zur übersetzung von wirtschaftstexten
Dr. Filiz AKSÖZ
,
Bu makale 921 defa görüntülendi.
Interkulturelle kommunikation als translationstheoretisches problem. perspektiven literarischer übersetzung für asymmetrische machtverhältnisse und konfliktaushandlung
Gesine Lenore SCHIEWER
,
Bu makale 851 defa görüntülendi.
das wesen der synchronisationsforschung
Tahsin AKTAŞ
,
Muhammet KOÇAK
,
Bu makale 917 defa görüntülendi.
Mehmed ali fethî’nin hz. ali’den kırk söz tercümesi: “terceme-i kelâm-ı erba‘in-i hazret-i ‘aliyyü’l-murtazâ”
Prof. Dr. Âdem CEYHAN
,
Bu makale 691 defa görüntülendi.