Google
97
Facebook
98
Linkedin
74
Twitter
155
Kayıt Ol
Giriş
TR
|
EN
Anasayfa
Detaylı Arama
Dergiler
Kitaplar
İstatistikler
İstatistikler
Dergi Sayısı :
465
Makale Sayısı :
30994
Kitap Sayısı :
34
Makale gösterimi :
27611073
Üye Sayısı :
5190
Makaleler
Dergiler
Kitaplar
Detaylı Arama
Arama sonuçları
Ovidius’un metamorphoses adlı eserinin türkçeye ilk çevirisi ve salih zeki aktay’ın çevirileri üzerine
Yrd. Doç. Dr. Namık Kemal Şahbaz
,
Bu makale 1348 defa görüntülendi.
Sultan abdülaziz’e sunulmuş bir siyâsetâme çevirisi: kavalali hüseyin kâzim’in “risâle-i seciyye”si
Bahir SELÇUK
,
Fatih ELÇİ
,
Bu makale 1176 defa görüntülendi.
Shakespeare’den türkçeye ilk çeviri (1881): mehmed nâdir ve hamlet’ten üç pasaj
Doç. Dr.Deniz ŞENGEL
,
Bu makale 1055 defa görüntülendi.
Ilköğretim 4. sınıf öğrencilerinde çeviri metni okuma hızı ve anlama ilişkisi
Murat BAŞAR
,
Bu makale 995 defa görüntülendi.
Kemâni hizir ağa ve tefhîmü’l-makâmât fî tevlîdi’n-nağamât çevirisindeki perdeler
Öğr. Gör. Haluk YÜCEL
,
Bu makale 1455 defa görüntülendi.
çeviri sosyolojisi ve çeviri alaninda sosyolojik yaklaşimlarin çeviribilimde paradigma değişimine etkisi
Arş. Gör. Sevinç KABUKCİK
,
Bu makale 2534 defa görüntülendi.
Türkçe ilk kuran tercümesi ve tercümedeki – mak/-mek eki hakkinda
Emek ÜŞENMEZ
,
Bu makale 1520 defa görüntülendi.
Mevlana çevirilerinde sembollerin önemi: “ney” ve “gel” örneğinde mesnevi’nin evrensel hoşgörü çağrısı
Muharrem TOSUN
,
Şule ERDOĞDU
,
Bu makale 1184 defa görüntülendi.
teknolojik gelişmelerin çevirmen ve çeviri mesleği açısından olumlu ve olumsuz etkileri: çeviri alanında yeni yaklaşımlar
Yrd. Doç. Dr. Hüseyin ERSOY
,
Halil İbrahim BALKUL
,
Bu makale 1567 defa görüntülendi.
Gerhart hauptmann’ın bahnwärter thiel adlı novelin türkçe çevirisi üzerine yorumsal bir inceleme an interpretative study on the translation of gerhart hauptmann’s novel bahnwärter thiel
Yrd.Doç.Dr. Zehra GÜLMÜŞ
,
Bu makale 1167 defa görüntülendi.