çıkan ve özellikle sübjektiv estetik alanında önemli bir merhaleyi gösteren estetik anlayışıdır. “Einfühlung”, sanat eserini bütün yönleriyle açıklayacak bir anlayışa sahip olmasa da, sanat eserlerini değerlendirirken süjenin etkinliğini dikkate almayan görüşlerin bazı eksik yönlerini açıklayıp eleştirerek estetiğin alanını genişletmiştir. Einfühlung teorisine göre süje (insan), objeler ile içten kavrayıcı bir etkinlikle özdeşleşir. Bu özdeşleme, süjenin kendi duygularında büyük bir değişime sebebiyet verir. Böylece insan, kendi dışındaki varlıkları farklı bir yöntemle tanır, onlar sayesinde kendinde “bedii bir tahavvül” yaşar. İnsanın özellikle hemen her türlü objeyle bu türden bir özdeşleşme yaşayabilmesi, onları kendi içinde yeniden ve kendi duygularıyla yaşaması hadisesi, edebiyat eserlerinin çeşitli yönlerden alımlanma ve açıklanmasına yardım edecek niteliktedir. “Einfühlung”, İngilizce’ye “empathy” olarak çevrildikten sonra popüler bir terim olarak psikoloji alanında sıklıkla kullanılır. Makalede, aslında “Einfühlung” ve empatinin tam anlamıyla birbirlerinin yerine kullanılmasının niçin mümkün olmadığına dair bazı dikkatler de
Özet İngilizce :
As an aesthetic understanding which emerges in Germany in the second half of 19th century, Einfühlüng theory is an important stage especially in the field of subjective aesthetic. “Einfühlung” does not suggest a whole explanation for all aspects of a work of art, but still expands the field of asthetic by criticising and explaining deficiencies of the approaches that ignore the effectiveness of subject. Subject (human), according to Einfühlung theory, identifies with objects with a receptive effectiviness. This identification causes great changes in emotions of the subject. Thus, man knows the external things by a different way and because of them, experiences an “aesthetic transformation” in himself. The ability of man to identify with every kind of object, and to experience them with his own emotions in himself is useful for reception and explanation of literary works from different aspects. “Emphaty”, as translation of “Einfühlung” in English, is frequently used as a popular term in psychology. In this article, it is tried to explain that is impossible to use the terms of “einfühlung” and “emphaty” interchangeably.