Makaleler     Dergiler     Kitaplar    

EKEV Akademi Dergisi

Yıl 2005 , Cilt , Sayı 25

Makale özeti ve diğer detaylar.

Makale özeti
Başlık :

Kur’an’da

Yazar kurumları :
Eskişehir Osmangazi Üniversitesi1
Görüntülenme :
850
DOI :
Özet Türkçe :

Makalede “VSY” kökünün etimolojik yapısı ve Kur’an”daki kullanımları incelenmektedir. “VSY” kökü Türkçe’ye geçerken, Arapça’daki üç anlamının sadece bir tanesiyle Türkçe’ye geçmiştir, yani anlam daralmasına uğramıştır. “VSY”’nin kök anlamı “emretmek”tir. “Vasiyet etmek” ve “tavsiyede bulunmak” anlamları, “emretmek”le bağlantılı anlamlardır. Ancak Kur’an’daki kullanımların geçtiği ayetleri Türkçe’ye aktarırken dikkatli olunmalı ve “VSY” kökünün Arapça’daki anlamları ışığında ayetlerin çevirisi yapılmalıdır. Kur’an çevirilerinde bu türden dikkatsizlikler yapılagelmiştir. “VSY” köküyle ilgili olarak yapılan bu çalışma ile kökün anlamları ortaya konmuş ve ayetlerin çevirilerindeki hatalara dikkat çekilmiştir.

Özet İngilizce :

In the article etimological structure and Qur’an usages of “VSY” root are studied. While the “VSY” root was transmitting into Turkish it only rought one of its three meanings. In other words its meaning was narrowed. The root meaning of “VSY” is “to order”. The meanings “to bequeath” and “to advice” are related to its other meaning (to order). However; while translating the verses of Qur’an, great attention should be paid and the translations should be made in the light of Arabic meanings o “VSY” root. In Qur’an translations such kind of attention mistakes have be made. With this study related to “VSY” root, the meanings of root are revealed and unattentiveness in the translation of Qur’an verses are paid attention.

Anahtar kelimeler :
Paylaş :
Benzer Makaleler
Yorum Yap
  • Adınız :
  • Güvenlik Kodu :
  • Yorum :