Makaleler     Dergiler     Kitaplar    

EKEV Akademi Dergisi

Yıl 2010 , Cilt , Sayı 45

Makale özeti ve diğer detaylar.

Makale özeti
Başlık :

Ceàle fiili: anlam alanı ve çevirisinde karşılaşılan problemler

Yazar kurumları :
Muş Alparslan Üni. Eğitim Fakültesi1
Görüntülenme :
781
DOI :
Özet Türkçe :

Kur'ân'da en çok kullanılan fiillerden biri "ceàle" fiilidir. Öyle ki bu fiil; Kur'ân'da fiil ve isim olarak değişik formlarda yüzlerce defa yer almıştır. Fiilin farklı formlarda bulunmuş olması onun anlamının da farklılaşmasına sebep olmuştur. Önemli olan bu farklılıkları kavrayabilmek ve uygun bir şekilde tercüme edebilmektir. Ancak bütün meallerde, söz konusu farklılıklara riayet edildiğini ve bağlamına uygun bir şekilde tercüme edildiğini söylemek mümkün değildir .

Anahtar kelimeler :
Özet İngilizce :

One of the most verbs used in Qur'an is Jeàle (َجَعَلَ). So, this verb used hundred of times in Qur'an in different forms as a verb and noun. To use it in different forms lead to change its meaning as well. The important issue is to comprehend these differences and to translate it into Turkish properly. It is not possible to say that the diversity of meanings of this verb is taken into consideration and to be translated into Turkish in accordance with its context in all Translations of Qur'an.

Paylaş :
Benzer Makaleler
Yorum Yap
  • Adınız :
  • Güvenlik Kodu :
  • Yorum :