Makale özeti ve diğer detaylar.
Daha çok Edebiyat Lügatı ve Mesnevî Şerhi ile tanınan, yaklaşık olarak elli yıl şiirle uğraşan, aruz ve hece ile 10000 beyit civarında şiir söyleyen Tâhirü’l-Mevlevî (Tahir Olgun) (1877-1951) üç ayrı Türkçe divanı, bir de Farsça divançesi vardır. Bizzat kendisinin 68 sayı çıkardığı Mahfil dergisi ile Sebîlürreşâd, Sırâtımüstakîm, Beyânülhak ve İslâm Yolu gibi dergilerde edebî, tarihî ve tasavvufî içerikli birçok şiir ve yazısı yayınlanmıştır. Öğretmenliğin yanı sıra basın hayatı ile de ilgilenmiştir. Telif ve tercüme birçok eser yazan Tâhirü’l -Mevlevî’nin burada çeviriyazısı sunulan eseri, Şeyh Sa’dî’nin Bir Sergüzeşti adlı eseri, Sa‘dî’nin (ö. 691-4/1291-4) Bostan adlı eserinde yer alan bir hikâyenin, şair tarafından yapılan şerhini içermektedir.
Tâhirü'l-Mevlevi (Tahir Olgun) (1877-1951) who is known with his works Edebiyat Lügatı and Mesnevî Şerhi also dealt on poetry and had and three Turkish and one Persian divans that all of them contains more than 10.000 couplets. Many historical and mystic poems and articles by him also published in the the magazines like Mahfil (which is issued by himself) Sırâtımüstakîm, Beyânülhak and İslam Yolu. He dealt with the press, as well as teaching life. Tâhirü'l-Mevlevî's work that ŞeyhSa’dî’nin Bir Sergüzeşti (Shaykh Sa’di’s A Story) is presented here consists commentary of a story from Sa’di’s (d. 691-4/1291-4) work Bostan.