Makale özeti ve diğer detaylar.
In dieser Arbeit wird der Versuch unternommen, die Übersetzungsstrategie der herstellerspezifischen Termini im Fachbereich Kraftfahrzeugtechnik zu zeigen. Als erstes werden die Begriffe "technische Texte" und "technische Texttypen" erläutert. Die untersuchten Beispiele wurden aus dem technischen Fachbereich Kraftfahrzeugtechnik entnommen. Die herstellerspezifischen Termini in den Produktinformationen der Hersteller Mercedes-Benz, BMW und FIAT, sowie die türkischen Übersetzungen dieser sind verglichen und die Vergleichungsergebnisse übersetzungsstrategisch bewertet worden.
Bu çalışmada otomotiv sektöründen ürün belgelerinde yer alan, üretici firmaya özgü terimler çeviri açısından irdelenmektedir. Öncelikle teknik metinler ve metin tipleri ele alınmaktadır. Örnekler, teknik alanlardan motorlu kara taşıtları alanı içerisinden seçilmiştir. Mercedes-Benz, BMW ve FIAT katalog ve kılavuzlarında yer alan Almanca terimlerle Türkçe karşılıkları karşılaştırılarak, motorlu kara taşıtları alanında yapılan çevirilerde üreticiye özgü terimlerin çeviri stratejisi gösterilmeye çalışılacaktır.