Makale özeti ve diğer detaylar.
This study investigates whether one needs to posit null objects in contexts where transitive verbs are used without phonetically overt arguments. The answer appears to be positive when some tests are taken into consideration. As a next step, the types of null objects in Turkish sentence and discourse level grammar are discussed with some examples. It is observed that null objects do not form a uniform category and that there are at least three categories of null objects in Turkish. A discussion of English null objects is also included and some comparisons between the two languages are provided.
Bu çalışmada Türkçe’deki geçişli eylemlerin telaffuz edilmeyen nesneleri bulunduğu durumlarda bu eylemleri geçişsiz olarak mı yoksa boş nesne alan eylemler olarak mı tanımlamamız gerektiği sorusuna yanıt aranmış, ve boş nesnenin var olması gerektiği savunulmuştur. Daha sonra boş nesnelerin özellikleri incelenmiş ve bunların Türkçe’de bir tek grup oluşturmadıkları, üç ayrı kategoride sınıflandırılmaları gerektiği saptanmıştır. İngilizce’deki boş nesneler de tartışmaya eklenmiş ve gereken yerlerde her iki dildeki boş nesnelerin karşılaştırması yapılmıştır. Bu çalışma dilbilim ve Türkçe dilbilgisi ile karşılaştırmalı dilbilim alanlarına katkıda bulunarak boş nesneleri daha iyi anlamamızı sağlayacaktır.